TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Lukas 10:40

Konteks
10:40 But Martha was distracted 1  with all the preparations she had to make, 2  so 3  she came up to him and said, “Lord, don’t you care 4  that my sister has left me to do all the work 5  alone? Tell 6  her to help me.”

Lukas 23:8

Konteks
23:8 When 7  Herod saw Jesus, he was very glad, for he had long desired to see him, because he had heard about him and was hoping to see him perform 8  some miraculous sign. 9 
Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[10:40]  1 sn The term distracted means “to be pulled away” by something (L&N 25.238). It is a narrative comment that makes clear who is right in the account.

[10:40]  2 tn Grk “with much serving.”

[10:40]  3 tn Here δέ (de) has been translated as “so” to indicate that the following was a result of Martha’s distraction.

[10:40]  4 tn The negative οὐ (ou) used with the verb expects a positive reply. Martha expected Jesus to respond and rebuke Mary.

[10:40]  5 tn Grk “has left me to serve alone.”

[10:40]  6 tn The conjunction οὖν (oun, “then, therefore”) has not been translated here.

[23:8]  7 tn Here δέ (de) has not been translated.

[23:8]  8 tn Grk “to see some sign performed by him.” Here the passive construction has been translated as an active one in keeping with contemporary English style.

[23:8]  9 sn Herod, hoping to see him perform some miraculous sign, seems to have treated Jesus as a curiosity (cf. 9:7-9).



TIP #10: Klik ikon untuk merubah tampilan teks alkitab menjadi per baris atau paragraf. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA